Al-Ghashiya
THE OVERWHELMING, THE PALL
MAKKA
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
هَلۡ أَتَٮٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَـٰشِيَةِ (١)
English Sahih : Has there reached you the report of the Overwhelming [event]? (1)
Deutsch Aburida : Hat die Geschichte der Al-Gasiya dich erreicht? (1)
وُجُوهٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ خَـٰشِعَةٌ (٢)
English Sahih : [Some] faces, that Day, will be humbled, (2)
Deutsch Aburida : Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein (2)
عَامِلَةٌ۬ نَّاصِبَةٌ۬ (٣)
English Sahih : Working [hard] and exhausted. (3)
Deutsch Aburida : sie werden sich plagen und abmühen (3)
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةً۬ (٤)
English Sahih : They will [enter to] burn in an intensely hot Fire. (4)
Deutsch Aburida : sie werden in einem heißen Feuer brennen (4)
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٍ۬ (٥)
English Sahih : They will be given drink from a boiling spring. (5)
Deutsch Aburida : sie werden aus einer kochendheißen Quelle trinken (5)
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ۬ (٦)
English Sahih : For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant (6)
Deutsch Aburida : für sie wird es keine andere Speise geben außer Dornsträuchern (6)
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِى مِن جُوعٍ۬ (٧)
English Sahih : Which neither nourishes nor avails against hunger. (7)
Deutsch Aburida : die weder nähren noch Hunger stillen. (7)
وُجُوهٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ نَّاعِمَةٌ۬ (٨)
English Sahih : [Other] faces, that Day, will show pleasure. (8)
Deutsch Aburida : (Und manche) Gesichter werden an jenem Tage fröhlich sein (8)
لِّسَعۡيِہَا رَاضِيَةٌ۬ (٩)
English Sahih : With their effort [they are] satisfied (9)
Deutsch Aburida : wohlzufrieden mit ihrer Mühe (9)
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ۬ (١٠)
English Sahih : In an elevated garden, (10)
Deutsch Aburida : in einem hohen Garten (10)
لَّا تَسۡمَعُ فِيہَا لَـٰغِيَةً۬ (١١)
English Sahih : Wherein they will hear no unsuitable speech. (11)
Deutsch Aburida : in dem sie kein Geschwätz hören (11)
فِيہَا عَيۡنٌ۬ جَارِيَةٌ۬ (١٢)
English Sahih : Within it is a flowing spring. (12)
Deutsch Aburida : in dem eine strömende Quelle ist (12)
فِيہَا سُرُرٌ۬ مَّرۡفُوعَةٌ۬ (١٣)
English Sahih : Within it are couches raised high (13)
Deutsch Aburida : in dem es erhöhte Ruhebetten gibt (13)
وَأَكۡوَابٌ۬ مَّوۡضُوعَةٌ۬ (١٤)
English Sahih : And cups put in place (14)
Deutsch Aburida : und bereitgestellte Becher (14)
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٌ۬ (١٥)
English Sahih : And cushions lined up (15)
Deutsch Aburida : und aufgereihte Kissen (15)
وَزَرَابِىُّ مَبۡثُوثَةٌ (١٦)
English Sahih : And carpets spread around. (16)
Deutsch Aburida : und ausgebreitete Teppiche. (16)
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ ڪَيۡفَ خُلِقَتۡ (١٧)
English Sahih : Then do they not look at the camels - how they are created? (17)
Deutsch Aburida : Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind (17)
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ ڪَيۡفَ رُفِعَتۡ (١٨)
English Sahih : And at the sky - how it is raised? (18)
Deutsch Aburida : und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist (18)
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ (١٩)
English Sahih : And at the mountains - how they are erected? (19)
Deutsch Aburida : und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet sind (19)
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ (٢٠)
English Sahih : And at the earth - how it is spread out? (20)
Deutsch Aburida : und zu der Erde, wie sie ausgebreitet worden ist? (20)
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَڪِّرٌ۬ (٢١)
English Sahih : So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder. (21)
Deutsch Aburida : So ermahne; denn du bist zwar ein Ermahner (21)
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ (٢٢)
English Sahih : You are not over them a controller. (22)
Deutsch Aburida : du hast aber keine Macht über sie (22)
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ (٢٣)
English Sahih : However, he who turns away and disbelieves - (23)
Deutsch Aburida : was jedoch den anbelangt, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt. (23)
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ (٢٤)
English Sahih : Then Allah will punish him with the greatest punishment. (24)
Deutsch Aburida : Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen. (24)
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَہُمۡ (٢٥)
English Sahih : Indeed, to Us is their return. (25)
Deutsch Aburida : Zu Uns ist ihre Heimkehr. (25)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَہُم (٢٦)
English Sahih : Then indeed, upon Us is their account. (26)
Deutsch Aburida : Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen. (26)