Al-Adiyat
THE COURSER, THE CHARGERS
MAKKA
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
وَٱلۡعَـٰدِيَـٰتِ ضَبۡحً۬ا (١)
English Sahih : By the racers, panting, (1)
Deutsch Aburida : Bei den schnaubenden Rennern (1)
فَٱلۡمُورِيَـٰتِ قَدۡحً۬ا (٢)
English Sahih : And the producers of sparks [when] striking (2)
Deutsch Aburida : die dann Feuerfunken schlagen (2)
فَٱلۡمُغِيرَٲتِ صُبۡحً۬ا (٣)
English Sahih : And the chargers at dawn, (3)
Deutsch Aburida : alsdann frühmorgens anstürmen (3)
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعً۬ا (٤)
English Sahih : Stirring up thereby [clouds of] dust, (4)
Deutsch Aburida : und damit Staub aufwirbeln (4)
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا (٥)
English Sahih : Arriving thereby in the center collectively, (5)
Deutsch Aburida : und so in die Mitte (des Feindes) eindringen! (5)
إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ۬ (٦)
English Sahih : Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. (6)
Deutsch Aburida : Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn (6)
وَإِنَّهُ ۥ عَلَىٰ ذَٲلِكَ لَشَہِيدٌ۬ (٧)
English Sahih : And indeed, he is to that a witness. (7)
Deutsch Aburida : und wahrlich, er bezeugt es selber (7)
وَإِنَّهُ ۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ (٨)
English Sahih : And indeed he is, in love of wealth, intense. (8)
Deutsch Aburida : und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut. (8)
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِى ٱلۡقُبُورِ (٩)
English Sahih : But does he not know that when the contents of the graves are scattered (9)
Deutsch Aburida : Weiß er denn nicht, wenn der Inhalt der Gräber herausgeworfen wird (9)
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ (١٠)
English Sahih : And that within the breasts is obtained, (10)
Deutsch Aburida : und das herausgeholt wird, was in den Herzen ist (10)
إِنَّ رَبَّہُم بِہِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ لَّخَبِيرُۢ (١١)
English Sahih : Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted. (11)
Deutsch Aburida : daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt? (11)