Al-Adiyat


THE COURSER, THE CHARGERS

MAKKA

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

وَٱلۡعَـٰدِيَـٰتِ ضَبۡحً۬ا (١)

English Sahih : By the racers, panting, (1)

Deutsch Aburida : Bei den schnaubenden Rennern (1)


فَٱلۡمُورِيَـٰتِ قَدۡحً۬ا (٢)

English Sahih : And the producers of sparks [when] striking (2)

Deutsch Aburida : die dann Feuerfunken schlagen (2)


فَٱلۡمُغِيرَٲتِ صُبۡحً۬ا (٣)

English Sahih : And the chargers at dawn, (3)

Deutsch Aburida : alsdann frühmorgens anstürmen (3)


فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعً۬ا (٤)

English Sahih : Stirring up thereby [clouds of] dust, (4)

Deutsch Aburida : und damit Staub aufwirbeln (4)


فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا (٥)

English Sahih : Arriving thereby in the center collectively, (5)

Deutsch Aburida : und so in die Mitte (des Feindes) eindringen! (5)


إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ۬ (٦)

English Sahih : Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. (6)

Deutsch Aburida : Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn (6)


وَإِنَّهُ ۥ عَلَىٰ ذَٲلِكَ لَشَہِيدٌ۬ (٧)

English Sahih : And indeed, he is to that a witness. (7)

Deutsch Aburida : und wahrlich, er bezeugt es selber (7)


وَإِنَّهُ ۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ (٨)

English Sahih : And indeed he is, in love of wealth, intense. (8)

Deutsch Aburida : und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut. (8)


۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِى ٱلۡقُبُورِ (٩)

English Sahih : But does he not know that when the contents of the graves are scattered (9)

Deutsch Aburida : Weiß er denn nicht, wenn der Inhalt der Gräber herausgeworfen wird (9)


وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ (١٠)

English Sahih : And that within the breasts is obtained, (10)

Deutsch Aburida : und das herausgeholt wird, was in den Herzen ist (10)


إِنَّ رَبَّہُم بِہِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ لَّخَبِيرُۢ (١١)

English Sahih : Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted. (11)

Deutsch Aburida : daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt? (11)