Ad-Dhuha
THE MORNING HOURS, MORNING BRIGHT
MAKKA
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
وَٱلضُّحَىٰ (١)
English Sahih : By the morning brightness (1)
Deutsch Aburida : Beim Vormittag (1)
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ (٢)
English Sahih : And [by] the night when it covers with darkness, (2)
Deutsch Aburida : und bei der Nacht, wenn alles still ist! (2)
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ (٣)
English Sahih : Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you]. (3)
Deutsch Aburida : Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. (3)
وَلَلۡأَخِرَةُ خَيۡرٌ۬ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ (٤)
English Sahih : And the Hereafter is better for you than the first [life]. (4)
Deutsch Aburida : Wahrlich, das Jenseits ist besser für dich als das Diesseits. (4)
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ (٥)
English Sahih : And your Lord is going to give you, and you will be satisfied. (5)
Deutsch Aburida : Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein. (5)
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمً۬ا فَـَٔاوَىٰ (٦)
English Sahih : Did He not find you an orphan and give [you] refuge? (6)
Deutsch Aburida : Hat Er dich nicht als Waise gefunden und aufgenommen (6)
وَوَجَدَكَ ضَآلاًّ۬ فَهَدَىٰ (٧)
English Sahih : And He found you lost and guided [you], (7)
Deutsch Aburida : und dich auf dem Irrweg gefunden und richtig geführt (7)
وَوَجَدَكَ عَآٮِٕلاً۬ فَأَغۡنَىٰ (٨)
English Sahih : And He found you poor and made [you] self-sufficient. (8)
Deutsch Aburida : und dich dürftig gefunden und reich gemacht? (8)
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ (٩)
English Sahih : So as for the orphan, do not oppress [him]. (9)
Deutsch Aburida : Darum unterdrücke nicht die Waise (9)
وَأَمَّا ٱلسَّآٮِٕلَ فَلَا تَنۡہَرۡ (١٠)
English Sahih : And as for the petitioner, do not repel [him]. (10)
Deutsch Aburida : und fahre nicht den Bettler an (10)
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ (١١)
English Sahih : But as for the favor of your Lord, report [it]. (11)
Deutsch Aburida : und sprich überall von der Gnade deines Herrn. (11)